A |
ADVARSEL: SAKMILs ordliste inneholder ord og uttrykk som kan virke støtende på en del mennesker.
Aahh, sugga, sugga! A - ha.... !!!! Blant saksofonistene i Klepp Hornmusikk finner man en mann som spiller barytonsaksofon. Denne mannen heter Helge. Når han setter i gang å le, så drar han hele korpset med seg. Det er jo ikke så rart heller - han sier jo "A - ha......" på en slik måte at hele korpset har adoptert uttrykket. Ahmada Olivi Erholma! Himmodel på tyrkisk. Argu an ahrakhe marra okhra kariben, in'sjallah! Arabisk lydskrift for "jeg håper vi ser deg igjen snart!". Annarei! Dette ordet er en noe misforstått variant av ordet vanari, som betyr noe slikt som "skitt au" eller "det er ikke så farlig..." eller noe i den duren. Av gårde, Kåre! I helvede sko du våre - mæ dæ jævla stygga håre! Et lite "dikt" som kom inn i SAKMIL via Klepp Hornmusikk sitt seminar høsten 1994. |
B |
Bagmus! Kæ? Bara delvis! Dette uttrykket stammer fra en halvautomat kalt Kenneth. Han skal ha svart dette da han en gang ble spurt av sine kolleger: "Nå, Kenneth, blei dar fitta på dæg i heljå?". |
D |
Dar æ møje drid i store dass! Store-Litle har av og til en del visdomsord å komme med. Dette er ett av dem, og man kan vel neppe gjøre noe annet enn å si seg enig i påstanden! Daunakke! En "dønakke", eller en som ikke gidder å engasjere seg i ting, for eksempel hvis man lar være å delta i SAKMIL's ablegøyer. Don't play sucker with SAKMIL! Uttrykket er inspirert av en viss sucker i Klepp Hornmusikk Don't sank me, sank SAKMIL! eventuelt Don't sank me, sank Bismarck! Ukjent opprinnelse, men brukes når noen ønsker å takke deg. Drikka sæg heilt sykkel... Stammer fra en tur til Hamar i 1993, der Nodnesen lekte sykkelreparatør. Betyr å være kanon full. Alternativt kan man også bruke uttrykket "å være i lampeland". Se også "å gå i kalven". Du må LØ! Å lø er et gammelt jærsk uttrykk som egentlig betyr "å stable", men har med god hjelp fra Store-Litle blitt en del av den særegne SAKMIL-terminologien. Kan brukes i omtrent alle sammenhenger, fordi "lø" i Klepp Hornmusikk og SAKMIL har et utall betydninger. Dæ går sæg te! Typisk utsagn når noen begynner å bekymre seg om et SAKMIL-stunt vil gå bra eller ikke. Dæ kan du vella! Et typisk Store-Litle-svar når han blir spurt om noe. Dæ æ godt alt - Visst faen æ dæ godt alt! Kan brukes om noe som er godt. |
E |
En må as'te! Et sitat fra ham som ikke fant opp kruttet, men som stod meget nær da det smalt. Uttales med trykk på "as". |
F |
Fettpåse! Et lite skjellsord... Før i rauå, då folk hadde hår i tiå... Typisk innledningsfrase når man skal snakke om de gode, gamle dager. Få mensen... Brukes ikke i sin egentlige betydning, men om folk som hisser seg opp og blir noe umedgjørlige. For dem som blir rasende, brukes ofte uttrykket "dobbelsidig mens". |
G |
Glyfsa Dette ordet er ett av mange SAKMIL-navn på det suggene har mellom bena, og er et hett samtaleemne når SAKMIL-gjengen er samlet. Golva innpå... Å golva innpå er et godt uttrykk for å spise og drikke, gjerne i store mengder. Gå i kalven... Betyr å kollapse. Brukes særlig utover kvelden og natten i fuktige fester, når enkelte har fått mer enn nok og turavis er noe sykkel... |
H |
Har du ei krona, eg har issje drede på ei uga... Skal uttales klysete. En del av teksten på SAKMIL's T-skjorte. Har ikke! Dette uttrykket skal uttales slik en utlending ville sagt det. Utsagnet stammer fra en vits om en pakistansk pølsebueier. Den går som følger:
En mann kommer til en pølsebu der en pakistaner står bak disken. Morsomt, eller hva??? Haurde æg...? Dette er den definitivt nyeste og merkeligste måten å si "skål!" på. Havranakke! Et aldri så lite skjellsord... Helvede - å mor hans! Dette er sterk kost... He, sei'an Bankmaen er jammen en merkelig fyr, særlig når han slår deg på ryggen og sier dette! |
I |
Insty... Et forsterkende ord som f.eks. kan slenges på banneord. Et eksempel er "Insty Helvede!". |
J | Ja, ka betyr det? Kommer fra en bonde et eller annet sted på Jæren. Ja, ke syns du? Har kommet på mote igjen etter at Boris begynte med sin egen lille vri på uttalen. Særlig effektivt når folk uoppfordret sier sin mening om saker og ting... Ja, rektigt! Skal uttrykkes med kraft og overbevisning. Stammer fra en bekjent av E. Sørreime som leier ut landbruksmaskiner. Jærbøndene forstår alt, ikke sant? Ja, rektigt! |
K |
Kjinna på! Betyr "Rask på!, Få opp farten!". En lokal variant av det mer normale "å skynde på". Kjyddnase! Et annet E.S.-uttrykk...Betyr kjøttnese på normert norsk. Klaumakk! Et skjellsord, men har egentlig noe med saueføtter å gjøre. Kohli Kohli! Dette uttrykket stammer sannsynligvis fra det tyrkiske "Gola Gola", som betyr "ha det!". SAKMIL vil imidlertid alltid ha sin egen vri på saker og ting, og uttrykket "Kohli Kohli!" er dermed et universaluttrykk som ingen riktig vet hva betyr. Kugen i bånn - helsing John! Et sitat fra en snekker som var med og heiste sperr hos Edmund Sørreime. KÆ? Kommer fra maskinutleieren som er nevnt tidligere. Enkelte jærbønder som kommer innom er litt trange i nøtta, og da er ordet lettvint å bruke... Andre varianter av uttrykket er "KA?" eller "KE?". Kæ tru du? Ble brakt inn i hornmusikken via E.S. og brukes i mange ulike sammenhenger |
M |
Magalaust! Et av E.Sørreimes uttrykk... Miga... Tisse/pisse/slå lens/tømme tanken er alle sammen synonymer til dette ordet. Myggjagar! Uttrykket stammer fra Garden, hvor E.S. herjet vilt en tid. Ble særlig brukt om skolekorpsmusikanter som prøvde å yppe seg... Møsa... Dette verbet betyr kort og godt å drikke (alkohol, så klart). Ordet "møsa" kan også være et substantiv, og da i betydningen drikkevarer. |
N |
Nam, nam, dæ såg godt ud! Dette utsagnet ble visstnok sagt av en kåt gammel gris under en forestilling der to sugger lå omvendt mot hverandre (slik du vet..., men med klærne på). Boris var også der, og overhørte det hele. |
P |
Pass, så dar ikkje går bels i'an! Ja, pass opp! Pule du? Sue du au? Fy! Gå og vask munnen din! |
S |
SAKMIL or suck me! Uttrykket er et av SAKMIL's mange mottoer. Slurerommet Rom for drikking, av-/omkledning, drøsing, konsumering, løing og ikke minst sluring..... Slura... Dette verbet betyr det samme som "å døse/sove". Sluuuurp!!! Mmmm......Va godt! E.B. senior har masse rart å si - blant annet dette utsagnet som kom da han smakte på den røykte makrellen i Litle-Store's 30-års dag. Sucker! Et engelsk ord, brakt inn i hornmusikken av en viss bassist som har sans for senior engineering. Betydning burde i og for seg være velkjent... Svarar du og? Et Store-Litle-uttrykk som sjelden blir brukt lenger. Syra sæg... Dette betyr det samme som "å møsa". |
T |
This is a recreation area. It's not allowed to make noise here! You must not live in the past, you must live in the future! Begge disse uttrykkene stammer fra Englands-turen sommeren 1995, der sjefskjyddnasen prøvde å yppe seg overfor SAKMIL. Turavis... Et gammelt jærsk ord som egentlig betyr noe slikt som "delvis, til en viss grad, av og til". Turavis går dar ein heile del, å turavis går dar en heile del mindre! Dette sitatet kommer fra vår kjære halvatuomat Kenneth, som svarte dette en gang da han ble spurt om hvor mye han røykte. |
V |
Vær heilt i lampeland... Dette betyr kort og godt at man er fullstendig kanon, dritings sykkel-full. |
Æ |
Æ dæ godt når dæ kvida kjæme? Er det noe de fleste er opptatt av, så er det sex. Halvautomaten som stilte dette hyperintelligente spørsmålet er så visst intet unntak. Svaret må jo selvsagt bli Dæ æ godt alt - visst faen æ dæ godt alt! Æg slo ei kviga spikk faen i hæl.... Dette uttrykket er en del av et utsagn som tilfeldigvis ble fanget opp på åpen linje for mange år siden. En slakteriarbeider nede på Podlest' sto for dette da han uttalte følgende: "Æg jobba på slakteri, å tru dæ eller ei: Æg slo ei kviga spikk faen i hæl, og dæ mæ bara nævane - og ei goe skadla. Di kadla mæg bare "skadlen" på Podlest.... " |
Ø |
Øøøøhhh! Skal uttales nede i svelget. Stammer fra en vits om kastrering av okser... |
Å |
Å då lo han! HI! HI! - HI! HI! Et uttrykk fra Bankmaen. ...å greie å greie... Kan slenges på når man snakker om et eller annet... |